Пришел убить и погубить вор приходит только для того чтобы украсть. Я пришел для того чтобы имели жизнь и имели с избытком. Я пришел чтобы имели жизнь и имели с избытком. Вор приходит чтобы украсть убить и погубить. Я пришел для того чтобы имели жизнь и имели с избытком.
Жизнь с избытком библия. Я пришел для того чтобы имели жизнь и имели с избытком. Жизнь с избытком библия. Вор приходит только для того чтобы украсть убить и погубить. 10:10).
Жизнь имеет. Имели жизнь с избытком. Иоанна 10 10 имели жизнь и имели с избытком. Истинная жизнь. Жизнь с избытком библия.
Я пришел дать жизнь и жизнь с избытком. Жизнь с избытком библия. Я есмь то что я есть. Вор приходит только для того чтобы украсть убить и погубить. Я пришел для того чтобы имели жизнь и имели с избытком.
Иоанна 10 10. Жизнь с избытком библия. Имели жизнь с избытком. Я пришел дать жизнь и жизнь с избытком. Я пришел для того чтобы имели жизнь и имели с избытком.
10:10). Я пришел дать жизнь и жизнь с избытком. Я есмь дверь кто войдет мною. Имели жизнь с избытком. Я пришел, чтобы имели жизнь.
Имели жизнь с избытком. Я пришел для того чтобы имели жизнь. Я пришёл дать жизнь с избытком. Жизнь с избытком. Я пришёл дать жизнь с избытком.
Дьявол пришел украсть убить и погубить. Я пришел для того чтобы имели жизнь и имели с избытком. Жизнь с избытком библия. Я пришел для того чтобы имели жизнь. Вор приходит только для того чтобы украсть убить.
Вор приходит только для того чтобы украсть. Чтобы имели жизнь и имели с избытком. Имели жизнь с избытком. Имели жизнь с избытком. Иоанна 10 10.
Я есмь тот кто я есмь. Имели жизнь с избытком. «я пришел для того, чтобы имели жизнь, и имели с избытком» (ин. 10:10). Я пришел дать жизнь и жизнь с избытком.
Украсть убить и погубить. Иоанна 10 10. Я пришел для того чтобы имели жизнь и имели с избытком. Я пришел для того чтобы имели жизнь. Жизнь с избытком.
Имели жизнь с избытком. Имели жизнь с избытком. Имели жизнь с избытком. От иоанна 10. Дьявол пришел украсть убить и погубить.
Я пришел чтобы имели жизнь и имели с избытком. Я пришел для того чтобы имели жизнь. Имели жизнь с избытком. Жизнь с избытком библия. Я пришел для того чтобы имели жизнь.
Я пришел дать вам жизнь и жизнь с избытком. Я пришел, чтобы имели жизнь и жизнь с избытком. «я пришел для того, чтобы имели жизнь, и имели с избытком» (ин. Я пришел дать жизнь и жизнь с избытком библия. Вор приходит только для того чтобы украсть убить и погубить.
Имели жизнь с избытком. Дал жизнь и жизнь с избытком. Я пришел для того чтобы имели жизнь и имели с избытком. Вор приходит только для того чтобы украсть убить и погубить. Я пришел чтобы имели жизнь и имели с избытком.
Имели жизнь с избытком. Жизнь с избытком. Имели жизнь с избытком. Имели жизнь с избытком. Я есмь дверь.
Я пришел, чтобы имели жизнь. Жизнь с избытком библия. Имели жизнь с избытком. Я пришел дать жизнь и жизнь с избытком. Иоанна 10.
Имели жизнь с избытком. Имели жизнь с избытком. Я пришел для того чтобы имели жизнь. Имели жизнь с избытком. Жизнь с избытком библия.
Вор приходит только для того чтобы украсть убить. Украсть убить и погубить. Вор приходит для того чтобы украсть. Имели жизнь с избытком. Я пришел для того чтобы имели жизнь и имели с избытком.
Я пришел, чтобы имели жизнь и жизнь с избытком. Иоанна 10 10. «я пришел для того, чтобы имели жизнь, и имели с избытком» (ин. Имели жизнь с избытком. Пришел убить и погубить вор приходит только для того чтобы украсть.